Best Resources for Translating an Online Store
by Elizaveta Naumov
July 24, 2014
Creating a multilingual online store is a crucial step in accessing international markets. While foreign customers are more willing than ever to shop online, you need to make sure that your website is optimized for your local audience. That’s why we’re compiling our list of the best resources (tools, tips and tutorials) for translating your online store:
Take a look at the biggest translation pitfalls such as using automatic translation or a non-native speaker to save costs. A few other mistakes involve missing translations, non-localized content and SEO that hasn’t been adapted to the local market.
We give a comprehensive overview of the pros and cons of hiring a freelance translator, translation agency, crowdsourcing and doing it internally. We also explain a highly underrated concept – marketing transcreation.
Read Part 1 and Part 2.
Whether your product catalog is made up of a handful of highly technical equipment or thousands of simple t-shirts, it’s important to have a plan. By thinking ahead, you can make product catalog translation an efficient and streamlined process, rather than a headache.
PrestaShop is one of the most popular ecommerce platforms on the market. Our customers were asking for a way to integrate our translation services with PrestaShop’s back office, which is why we created the PrestaShop translation plugin. Use this step-by-step tutorial to translate your entire product catalog in just a few clicks.
Many of our customers use WordPress for their online stores. We’ve made the translation process even easier with our dedicated WordPress plugin that allows you to create a multilingual store without leaving your WordPress admin area.
Translating your online store is important and we hope that these resources will help you get started.
Still confused about file formats, product catalogs and plugins? Just contact us and we’ll be happy to help.